Encuentra tu verdadero norte

CONDICIONES GENERALES DE VENTE - Billetterie Festival 108

1. OBJETO Y ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA                                            

¡Las presentes condiciones generales de venta («CGV») son para objeto de definir la relación contractual entre LIVE! por GL events et le Client dans le cadre de la vente de Billets pour la saison 2022 du Festival 108 se inquilino à l'Espace le 24 de septiembre de 2022 par le biais du Site. Estos CGV son aplicables al Cliente y a todo Espectador.


¡Estoy entendiendo entre EN VIVO! por GL events y le Client que LIVE! by GL events ne vend pas de billets pour l'évènement lui-même mais Accorde le droit d'effectuer ces ventes au circuit de vente EASOL, qui est le seul autorisé à vendre des billets. 


En consecuencia, todas las demandas que se decoulant de la compra de Billets, a título de ejemplo, las demandas relativas al pago de Billets, a la expedición y al envío, a la no entrega de Billets achetés, deben estar dirigidas a EASOL, que responde a la base de sus propios procedimientos operativos, que serán establecidos, publicados y comunicados según su propia decisión y en vivo! by GL events n'a aucun pouvoir d'intervention. 


Todo comando pasado por el Cliente implica la aceptación, sin reserva, por el Cliente de los presentes CGV no reconoce el pleno conocimiento y aprobación del conjunto de términos y condiciones. Cuando el comando está pasado por la dirección del sitio Internet, esta aprobación se materializa cuando se prepara para la transferencia del comando del Cliente en la caja del coche «Aceptador de CGV». 


Cuando el Cliente adquiere Billetes para ponerlos a disposición de otros Espectadores, se compromete a portar los CGV con el conocimiento de estos últimos.


¡Salvo estipulación contraria, las CGV priment sur toute autre cláusula o estipulación mencionada sobre los comandos, correspondencias o todos otros documentos intercambiados entre LIVE! por GL events y le Client. VIVIR ! by GL events puede ser útil para adaptar o modificar el CGV. Estas modificaciones son portadas inmediatamente al conocimiento del Cliente por una puesta en marcha en el Sitio. Los comandos anteriores a una modificación del CGV se mantienen en la versión del CGV vigente al día del comando.


2. DEFINICIONES

" VIVIR ! por », sociedad anónima con capital de 9 773 763€ inscrita en el RCS de Lyon con el número 780 153 862, diseñada por la sociedad organizadora del festival 108. 

« Billet » diseñó un documento emitido por EASOL y accedió al espacio exclusivo para el día del Festival 108 para terminar el envío, en la hora indicada en Billet. 

«Cliente» designe la personne morale ou physique achetant un Billet pour le Festival 108 se inquilino au sein de l'Espace le 24 de septiembre de 2022.

« EASOL », sociedad registrada en Angleterre et au Pas de Galles con el número 09245218 dont le siège social est situada en 34 High Street, Aldridge, Walsall, West Midlands, Royaume-Uni WS9 8LZ, designa la sociedad EASOL Trading Limited que comercializa los Billets ¡Para el Festival 108 en beneficio de LIVE! por. 

« Sitio » diseño el sitio internet de EASOL consultable en la dirección URL :

.

« Espectador » designa una persona beneficiada por un Billet. 

«Espace» designe le Bois de Vincennes où se déroulera le Festival 108 situé à la Plaine de la Belle Etoile.


3. CLIENTE COMPTE - PASSATION DE COMMANDES EN LIGNE

Todo Cliente debe pasar el comando al Sitio, debe seguir las indicaciones mencionadas en el Sitio. Pour ce faire, tout nouveau Client doit renseigner avec exactitud les champs obligatoires qui lui sont demandés. 


Si las informaciones comunicadas son falsas, inexactas o incompletas, ¡EN VIVO! por se reserva el derecho de anulación de la orden pasada por el Cliente sin que este último no pueda pretender la menor indemnización. Además, la responsabilidad de LIVE! by ne saurait en aucun cas être engagée du fait de l'inexécution ou de la mauvaise exécution de la commande résultant de lacommunication par le Client d'informations fausses, inexactes ou incomplètes. 


Una vez conectado al Sitio, el Cliente accede a la Billetterie en línea sobre la quelle il selecciónle(s) Billet(s) qu'il souhaite Commander. La orden no será válida cuando se haya recibido el reglamento completo de la tarjeta bancaria (después de la transmisión del número de tarjeta). Después de la validación de su comando, el Cliente recibirá un correo electrónico de confirmación de comando, enviado automáticamente a la dirección electrónica del Cliente, conteniendo un resumen de su comando y un gravamen contra la factura (también disponible en la cuenta del cliente).


Les Billets proposés sur la Billetterie en ligne du Site le sont dans la limite des stocks available et de leurs fechas de comercialización. En caso de indisponibilidad de un Billete después de la transferencia del comando, el Cliente es informado por un mensajero electrónico de la entrega de un comando parcial o de la anulación de dicho comando. En caso de indisponibilidad y/o anulación de la orden, EASOL no debe débitar al Cliente del montaje del Billet(s) en cuestión. En la hipótesis de que este monto ya sea pagado o anticipado, EASOL se compromete a reembolsar al Cliente, por un medio de pago idéntico o todos los demás adaptados a la dirección nominativa y a la dirección de facturación del Cliente, en un retraso. Máximo de cuartos (14) días en la cuenta del pago. 


Sauf preuve contraire, les données registrados por LIVE! by et le Site constituyente la preuve del conjunto de transacciones pasadas entre LIVE! por et le Client. 

 

Las donaciones registradas en el sistema de pago constituyen la prevención de transacciones financieras.


4. PREMIO – MODALIDADES DE PAGO

¡El precio de los billetes se menciona en el sitio o en la documentación enviada por LIVE! por, sont exprimés en euros impuestos incluidos (TTC). Seront facturés sur la base des tarifs en vigueur au moment de l'enregistrement de la commande, tels que présentés sur le Site. El hecho para el Cliente de validar un comando implica la obligación de pagar el precio indicado.


¡Los modos de pago aceptados por LIVE! por sont les cartes bancaires (CARTE BLEUE, VISA, EUROCARD / MASTER CARD). El Sitio utiliza tecnologías de pago seguro (Secure Socket Layer – SSL), garantizando la confidencialidad y la integridad de los donadores bancarios del Cliente en sus transacciones.


El compromiso del pagador donné au moyen d'une carte de paiement es irrevocable. Para comunicar la información relativa a la tarjeta bancaria, el Cliente autoriza LIVE! by et ses prestataires à débiter sa carte bancaire du montant correspondant au prix de vente du ou des Billet(s).


Por fin, el Cliente confirma que es titular de la tarjeta bancaria de débito y que el nombre figurante en la tarjeta bancaria es efectivo. El Cliente comunica las incautaciones de los pagos y la fecha de vencimiento de la tarjeta bancaria así como los números del criptograma visual.


Los gastos de telecomunicaciones inherentes al acceso al sitio recaen sobre la carga exclusiva del Cliente.


5. RESERVA DE PROPIEDAD

Les Billets commandés par le Client demeurent la propiedad exclusiva de LIVE! por jusqu'au complet paiement du prix par le Client. El comando pasado será considerado como cerrado y definitivo en la cuenta de confirmación del pago efectivo del comando por los centros de pago habilitados. En caso de rechazo del pago de la orden por los centros de pago habilitados, la orden será anulada automáticamente. Le Client será prévenu dès que posible si EN VIVO! by se trouve dans l'impossibilité d'exécuter la commande. 


6. MODALITES D'OBTENTION DES BILLETS ET ACCES A L'ESPACE

Los billetes enviados por el Cliente están dirigidos a este último en el correo electrónico de confirmación del comando, etc., en un formato PDF descargable. Sont pourvus d'un código de barra. 

Chaque Spectateur debe presentar obligatoriamente su hijo Billet así como cualquier pieza de identidad o cualquier otro documento legal que permita justificar su identidad el día de la manifestación en cuestión. Le Spectateur a le choix entre printer son Billet ou le garder au format numérique et le présenter. Para ser válido, el Billet debe estar impreso en modo retrato (vertical), sobre una hoja A4 blanca, recto y reverso, sin modificación de la cola de impresión.  

Les Billets deben eliminar una buena calidad de impresión. Les Billets partiellement imprimés, souillés, endommagés ou illisibles ne seront pas Acceptés et considérés de ce fait comme non valables. En caso de mala calidad de impresión, il appartient au Spectateur de réimprimer son Billet ou de le présenter au format numérique. VIVIR ! por la disminución de toda responsabilidad por las anomalías que puedan surgir durante la impresión de los Billets.

Chaque Billet no puede estar presente si permite el acceso a una sola persona. VIVIR ! por n'est pas tenu de procéder à unae verification de l'identité de la personne présentant le Billet imprimable afin de verifier qu'il s'agit bien du Client ou d'un Spectateur (la première personne à présenter le Billet est présumée être le porteur légitime du Billet et donc le Client o un Spectateur); Sin embargo, ¡EN VIVO! por peut rechazo l'accès à la manifestation s'il constate qu'un même Billet est mis en circulacion plusieurs fois et qu'un accès à la manifestation a déjà été Accordé au porteur d'un Billet. 

Para todos, se recomienda al espectador que comunique una pieza de identidad oficial en un curso de validación con fotografías recientes, para presentarla cuando haya diversos controles. 


Revente des Billets: la revente de Billets est interdite. Il est rappelé que le délit de revente des Billets sans l'autorisation de l'organisateur est puni d'une peine pouvant aller jusqu'à 3 ans de prisión et 15.000 € d'amende (art. 313-6-2 du Code pénal )

                    

7. CONTROL DE ACCESO AL ESPACIO Y MEDIDAS DE SEGURIDAD – PASS SANITAIRE

Le Billet según el derecho de acceso al espacio en las fechas y horas indicadas en el teléfono Billet. Il ne saurait de acuerdo con otros derechos de beneficio del espectador.

Le Billet debe estar presente obligatoriamente durante el control de acceso al espacio. ¡Toute personne qui ne será pas en posesión de un título de acceso entregado por LIVE! por pourra être expulsée de l'Espace. Le public est informé que la loi du 6/12/1993 punit de 3 ans d'empprionnement et de 15 000 € d'amende toute personne qui introduirait ou tenterait d'introduire dans l'Espace des objets susceptibles de constituer une arme. ¡Toute personne benéficiant d'un Billet s'engage, sous peine d'expulsion et de poursuites, à respecter les mesures de securité arrêtées par LIVE! por. Il est rappelé que toute sortie de l'Espace es definitivo.

Todo menor de 18 años debe estar acompañado y colocado bajo la responsabilidad de un adulto en posesión de un título de acceso válido en la misma parte del espacio. 


7.1 OPERACIONES DE CONTROL 

En todo el espacio, el espectador acepta se soumettre aux palpaciones de seguridad y la inspección visual de sus equipajes a los principales efectos por todos los funcionarios de la policía y/o por todos los propósitos de LIVE. por el acuerdo de la comisión regional o interregional de acuerdo y control, conforme a las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor. El espectador puede invitarle a presentar los objetos que no porta. 

Todas las personas que se nieguen a aceptar medidas de control y seguridad que figuran en el presente párrafo se negarán a entrar en el espacio sin poder pretender un reembolso total o parcial de su hijo Billet. Le Billet debe conservarse durante toda la duración de la presencia en lugar de la manifestación.


7.2 RESTRICCIONES PARTICULIERES D'ACCES – COMPORTAMIENTOS PROHIBIDOS

Todas las personas presentes en un estado de ivresse o bajo la influencia de productos estupefacientes se negarán a entrar en el espacio sin poder pretender un reembolso total o parcial de su hijo Billet.

Todo espectador participante en el espacio se compromete a respetar los presentes CGV, además de los textos legislativos y reglamentarios relativos a la seguridad en las actividades deportivas y culturales.

El acceso al espacio está estrictamente prohibido para todas las personas que presenten comportamientos violentos, racistas o injurios, así como para todas las personas en estado de embriaguez o influencia de productos estupefacientes.


7.3 PASO SANITARIO

Le Spectateur est informé du fait qu'en raison du contexte sanitaire lié à la pandémie de Covid-19, el acceso al espacio puede ser soumis à la presentación de un Passe Sanitaire. Dans un tel cas, cada persona que desee acceder al estadio se comprometerá a cumplir con la reglamentación aplicable y presentará su Passe Sanitaire, a través de la aplicación TousAntiCovid o en formato papel.

VIVIR ! by ne pourra en aucun cas être tenu responsable en caso de rechazo de acceso al espacio lié à la no presentación del Passe Sanitaire o à la presentación del Passe Sanitaire no conforme. Dans un tel cas aucune indemnisation ne sera due au Client o au Spectateur par LIVE! por.

  


8. ANULACIÓN DEL INFORME DE UNA MANIFESTACIÓN

En caso de informe de la manifestación, quelle qu'en soit la cause (y comprende sur decisión de LIVE ! by, en caso de Fuerza mayor o en razón de las consecuencias de la pandemia de covid-19), les Billets resteront valables pour les nuevas fechas del Festival 108 ; Sin embargo, los Clientes no están disponibles en las nuevas fechas de manifestación para exigir el reembolso del precio de su(s) billete(s) en los retrasos y condiciones comunicadas por LIVE. por dirección.


En caso de anulación de la manifestación, quelle qu'en soit la causa (y comprende sur decisión de LIVE! por, en caso de fuerza mayor o en razón de las consecuencias de la pandemia de covid-19), el Cliente obtendrá el reembolso du prix de son/ses Billet(s) dans les délais et condition communiquées par LIVE ! por dirección.


Un Billete entregado a través del Sitio no puede ser ni reembolsado al Cliente (incluso en caso de pérdida o de vol), ni repris, ni échangé, sauf en caso de informe o anulación de la manifestación.

 

¡El Cliente o Espectador se negará a acceder a la manifestación por falta de respeto de CGV, des consignas impuestas por LIVE! by, et plus généralement de la réglementation française en vigueur ne pourra en aucun cas obtenir le remboursement de son Billet.


9. AUSENCIA DE DERECHO DE RETRACCIÓN

Si el Cliente es un particular, este último está informado que la venta de Billets por LIVE! por ne fait pas l'objet d'un droit de rétractation car elle constitue una activité de loisir devant être fournie à una fecha o à un período determinado conforme al artículo L. 221-20-4 du Code de la consommation.


10. RESPONSABILIDAD

VIVIR ! by ne saurait en aucun cas voir sa responsabilité engagée pour toute inexécution ou mauvaise exécution d'une commande qui serait imputable aux faits du Client ou du Spectateur, au fait imprévisible e insuperable d'un niveles et/ou à un caso de fuerza mayor tel que define el artículo 1218 del Code civil et la jurisprudence des tribunaux français. 


Además, el Cliente / el Espectador está invitado a vigilar sus efectos personales en todo momento. VIVIR ! por disminución de toda responsabilidad en caso de deterioro o vols, y desconseille de manière générale d'apporter des objets de valeur au sein de l'Espace. VIVIR ! por disminución de toda responsabilidad vinculada a actos de vandalismo, destrucción voluntaria, violencia o actos cometidos por un espectador durante la manifestación, lesquels actos voluntarios son de la naturaleza al exponer la responsabilidad total y todo el espectador.

¡De igual manera la responsabilidad de LIVE! by ne saurait être engagée pour les pannes et les problemas de orden técnico relacionados con el material, los programas y la lógica o la red de Internet que pueden provocar la suspensión o el cese del servicio Billetterie en línea y el acceso a la cuenta del cliente.  

11. SERVICIO CLIENTELA BILLETTERÍA

¡Para toda la información o preguntas, el Servicio Clientela Billetería de LIVE! por está a la disposición del Cliente:  

Tél: Mathilde Oudin / Correo electrónico: mathilde@wanderlust.com / Courrier: evento Live!by GL – 24 rue Saint Victor, 75005 París


12. FUERZA DE EJECUCIÓN 

Tenga en cuenta las características específicas de las prestaciones de servicios consideradas y el conocimiento indispensable para la ejecución de las obligaciones de LIVE. por, il est précisé que la aplicación de las disposiciones de los artículos 1221 y 1222 del Code civil est expressément exclue.


13. DONNÉES À CARACTERE PERSONNEL 

13.1 DEFINICIÓN

« Lois sur la Protection des données » : la législation et la réglementation en vigueur aplicable al trato de données à caractère personal y, notamment, la loi n°78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, aux fichiers et aux libertés modifiées et le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 aplicable à compter du 25 mai 2018 (ci-après le «RGPD»).


« Données » : toda información relativa a una persona física identificada o identificable; est réputée être una « persona física identificable » una persona física que puede ser identificada, directa o indirectamente, notamment par référence à un identifiant, tel qu'un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, un identifiant en ligne, ou à un ou plusieurs eléments spécifiques propres à son identité physique, fisiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale.


13.2. VIVIR ! por, agissant en qualité de responsable de trato au sens de Règlement européen 2016/679 (RGPD), va être amené à traidor les Données du Client aux fins de TRATAMIENTO et de:


- A) La gestion et le suivi de la relación contractuelle ou precontractuelle (traitement des commandes, facturación, gestion des impayés et contentieux);

- B) La explotación, el desarrollo y la gestión de las bases de clientes/prospectos (envío de boletines, prospección comercial, tratamiento de las demandas de ejercicio de los derechos, gestión de las demandas de contacto);

- C) La mejora y la personalización de los servicios a la atención de los Clientes (realización de estadísticas, realización de consultas de satisfacción, gestión de abonamientos en los boletines informativos);

- D) Le transfert de données personalles à ses partenaires dans le cadre d'une Relations d'affaires (transferencias);

- E) El respeto de las obligaciones legales. 


La base jurídica de los tratos de Données, dont la finalité entre dans les catégories susvisées, es:

- Para la categoría A): la ejecución de un contrato o la ejecución de medidas precontractuales a petición del Cliente.

- Para las categorías B) y C): el interés legítimo que representa para Olympia Production estas categorías.

- Para la categoría D): el consentimiento del Cliente. Posiblemente se retire en todo momento de la suite. 

- Pour la categoría E): le respect d'obligations légales et/ou contractuelles.


Les catégories de Donnéestreatmentées dans ce cadre sont les Données parientes à l'identification (tels que le nom, le prénom, la date de naissance, les Données de contact (tels que les coordonnées postales, adresse email, numéro de téléphone), les Données économiques et financières (tels que les moyens de paiement et les coordonnées bancaires).

Los destinos de los Données son los servicios relacionados con LIVE! por, les partenaires tels que EASOL, et sures prestataires. Algunos de estos destinos pueden estar situados en dehors de la Unión Europea. Lorsque cela a été nécessaire des garanties appropriées ont été prises, notamment par la mise en place de las cláusulas tipos de protección des données adoptadas por la Commission européenne.


VIVIR ! por conserve(nt) les Données hanging le temps nécessaire aux opérations pour lesquelles elles ont été collectionées, conformément au règlement 2016/679 susvisé, pour le temps nécessaire à la réalisation d'obligations légales et/ou, lorsque LIVE! Por hecho/fuente de la prospección comercial, para una duración máxima de tres y la cuenta del último contacto efectivo con el prospecto/cliente salvo excepciones justificadas por un contexto particular.


De conformidad con la ley n°78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los archivos y las libertades modificadas y el Reglamento europeo 2016/679 (RGPD), el cliente puede ejercer sus derechos y notar sus derechos de acceso. , de rectificación y oposición al trato de ses Données. Para ejercer este derecho, el Cliente puede escribir en VIVO! por la dirección siguiente: Service DPO 59 quai Rambaud 69 002 Lyon o por correo electrónico a la dirección: data@gl-events.com

El Cliente puede introducir una reclamación ante la CNIL.


13.3. ¡La integración de información relativa a los tratamientos de données realizados por LIVE! por sont contenues dans la Politique de confidencialité accesible en esta dirección URL: https://www.livebyglevents.com/politique-de-confidentialite/


14. DERECHO A LA IMAGEN

En accédant à l'Espace, el espectador acepta que durante la manifestación, son image et/ou sa voix soient registrado(s) y fijo(s) en diferentes soportes por LIVE! por et/ou toute personne habilitée par ses soins et à reproduire et représenter les enregistrements ainsi réalisés, sans limite de quantité, intégralement ou partellement, sur tout support de Communication interna, Institutionnelle et/ou publicitaire relatifs à LIVE! por. Los registros también realizados y seleccionados libremente deben ser reproducidos exclusivamente en este cuadro, pero cualquier otra utilización requiere registros previos a la venta para hacer el objeto de un acuerdo expreso y escrito de la parte del Cliente. Esta autorización es exclusiva a título gratuito, la utilización de la imagen del espectador no tiene derecho a ninguna contrapartida financiera. ¡El espectador renuncia además a toda la remuneración de este chef como a todos los derechos de utilización según las acciones de comunicación y eventos de los participantes de LIVE! por.


15. DERECHO APLICABLE, LITIGIOS

Los presentes CGV y los comandos pasados ​​en su aplicación son revelados según la ley francesa. ¡Todo litigio debe ser llevado al conocimiento del servicio al cliente de LIVE! por. Si el Cliente es un consumidor, en aplicación de las disposiciones del Código de consumo, todo consumidor a le derecho de recurrir gratuitamente a un mediador de consumo en vista de la resiliación amigable del litigio de naturaleza contractual que se opone a un profesional. Por defecto, los tribunales judiciales franceses son los únicos competentes.